Službeni glasnik Općine Starigrad, broj 6/24, 17. srpnja 2024.

AKTI NAČELNIKA

  1. Odluka o razrješenju ravnateljice DV Osmjeh
  2. Odluka o izmjeni odluke o imenovanju članova Upravnog vijeća DV Osmjeh

AKTI OPĆINSKOG VIJEĆA

  1. Odluka o izmjenama i dopunama Odluke o redu na pomorskom dobru
  2. Odluka o davanju na upravljanje javne turističke infrastrukture Interpretacijski centar mora Turističkoj zajednici Općine Starigrad

REPUBLIKA HRVATSKA
ZADARSKA ŽUPANIJA
OPĆINA STARIGRAD

KLASA: 334-01/24-01/3
URBROJ: 2198-9-1-24-1

Starigrad Paklenica, 5. srpnja 2024. godine

Na temelju članka 10. stavka 3. Zakona o turističkim zajednicama i promicanju hrvatskog turizma (“Narodne novine”, br. 52/19 i 42/20), članaka 2. i 3. Pravilnika o javnoj turističkoj infrastrukturi (“Narodne novine”  br. 136/21) i članka 31. Statuta Općine Starigrad (“Službeni glasnik Zadarske županije” br. 03/18, 08/18, 3/20, 3/21 i 20/23), Općinsko vijeće Općine Starigrad, na svojoj 21. sjednici održanoj dana ­­­­5. srpnja 2024. godine, donijelo je

ODLUKU
o davanju na upravljanje javne turističke infrastrukture Interpretacijski centar mora Turističkoj zajednici Općine Starigrad

Članak 1.

Ovom Odlukom Općina Starigrad (u daljnjem tekstu: Općina) daje Turističkoj zajednici Općine Starigrad (u daljnjem tekstu: Turistička zajednica) na upravljanje javnu turističku infrastrukturu.

Članak 2.

Javna turistička infrastruktura Općine Starigrad je Interpretacijski centar mora, Ulica Sv. Jurja 21, izgrađen na čestici zemlje broj 4748 k.o. Starigrad, ukupne površine 627 m2, od čega javna zgrada površine 91 m2 i dvorište 536 m2, upisana u zk. ul. broj 1301, k.o. Starigrad, u zemljišnoj knjizi Općinskog suda u Zadru, odjel Zadar.

Članak 3.

Upravljanje javnom turističkom infrastrukturom Općine Starigrad prenosi se Turističkoj zajednici bez naknade, na razdoblje od deset godina, uz mogućnost produženja.

Članak 4.

Turistička zajednica se obvezuje:

– pažnjom dobrog gospodara upravljati, gospodariti, štititi i čuvati javnu infrastrukturu iz članka 2. ove Odluke u skladu s pravilima graditeljskog i konzervatorskog održavanja i posebnim pravilima zaštite,

– promicati značaj baštine Općine Starigrad u zemlji i inozemstvu, u suradnji s Općinom Starigrad i drugim zainteresiranim osobama.

Korištenje javne infrastrukture mora se organizirati na način da se istodobno ne onemogući njezino korištenje za druge redovite i uobičajene namjene.

U prostorima infrastrukture iz članka 2. ove Odluke mogu se održavati manifestacije i obavljati djelatnosti kojima se neće nanositi šteta, bilo izravnim djelovanjem ili kao posljedica toga, kojima im se neće mijenjati izgled ili na bilo koji način umanjiti kulturna svojstva i vrijednosti infrastrukture iz članka 2. ove Odluke.

Članak 5.

Sredstva ostvarena od upravljanja Interpretacijskim centrom mora, Turistička zajednica će koristiti za potrebe organiziranja poslova upravljanja Interpretacijskim centarom mora i za izvršavanje svojih zakonom propisanih zadaća.

Članak 6.

Ugovorom između Općine Starigrad i Turističke zajednice o davanju na upravljanje javne turističke infrastrukture iz članka 2. ove Odluke utvrdit će se međusobna prava i obveze, a sukladno odredbama propisa koji reguliraju obvezne odnose i odredbama ove Odluke.

Članak 7.

Ovlašćuje se i zadužuje Općinski načelnik Općine Starigrad da ugovorom koji će zaključiti s Turističkom zajednicom detaljno uredi način upravljanja i gospodarenja javnom turističkom infrastrukturom iz članka 2. ove Odluke.

Članak 8.

Ova Odluka stupa na snagu osmog dana od dana objave, a objavit će se u „Službenom glasniku Općine Starigrad“.

PREDSJEDNIK
Marko Marasović, v.r.